Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'visual kei'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Monochrome Heaven
    • 10th Anniversary!
    • Introductions/Goodbyes
    • Suggestions
    • Help
    • Contest Forum
  • Japanese Music
    • News
    • General
    • Artists
    • Reviews
    • Words & Images
    • Monochrome Heaven Market
  • Global Music
    • Global Music General Discussion
    • Musicians Corner
  • Odds & Ends
    • General Discussion
    • Entertainment
    • Art Showcase
    • International Lounge
    • Toasted Waffles
  • ギルガメッシュ (Girugamesh)'s Discussions
  • MENHERA FUCBOIS's "this time i'll do it i swear"
  • 蜉蝣 (Kagerou)'s Forum
  • 黒百合と影 (Kuroyuri to Kage)'s Band discussion
  • Ains Fanclub's Topics
  • UNDER CODE PRODUCTION's Topics
  • Old School VisualKei's Discussion
  • Dir en grey's Dir en grey chat
  • Raccoon Appreciation Society's Topics
  • GOTH CLUB's Topics
  • Plastic Tree's Ryutaro Arimura ~Solo work~
  • Plastic Tree's Discussion
  • God damned last.fm's Topics
  • ✩ JAPANESE INDIE ✩'s Topics
  • Gays of ・・・ 「MONOCHROME HEAVEN」's Topics
  • AN CAFE アンティック-珈琲店-'s An Cafe Forum
  • The Softkei Army's Wyse
  • The Softkei Army's BLue-B
  • The Softkei Army's Dear Loving
  • The Softkei Army's WAIL
  • The Softkei Army's CHILD HOOD'S END/CHILD
  • The Softkei Army's LAID
  • The Softkei Army's e.mu
  • The Softkei Army's Shocking Lemon
  • The Softkei Army's Rebirth
  • The Softkei Army's Waive
  • The Softkei Army's CLOSE
  • The Softkei Army's Craysia
  • The Softkei Army's SOPHIA
  • The Softkei Army's GLAY
  • The Softkei Army's Janne Da Arc
  • The Softkei Army's L'arc-en-Ciel
  • The Softkei Army's SCLATCH
  • The Softkei Army's PLASTIC
  • The Softkei Army's JURASSIC
  • The Softkei Army's RONDE
  • The Softkei Army's CLOUD
  • The Softkei Army's THE SPACE COWBOYS
  • The Softkei Army's UILUS
  • The Softkei Army's CASCADE
  • The Softkei Army's ALL I NEED
  • The Softkei Army's SHAME
  • The Softkei Army's DEVELOP=FRAME
  • The Softkei Army's TRANSTIC NERVE
  • The Softkei Army's Λucifer
  • The Softkei Army's OZWORLD
  • The Softkei Army's Vivid
  • The Softkei Army's Galla
  • The Softkei Army's R'OSE
  • The Softkei Army's Acid Color
  • The Softkei Army's JeauL
  • The Softkei Army's E-QAL/Hyuge
  • The Softkei Army's SYNTHETIC MUSHROOMS
  • The Softkei Army's L'luvia
  • The Softkei Army's MELODY
  • The Softkei Army's D-SHADE
  • The Softkei Army's Lastier
  • UNIRONIC Taylor Swift Fans's HOTTEST Topics
  • the GazettE's Discussion
  • The Shoegaze Meadow's Topics
  • THE NOVEMBERS's Discussion
  • Japanese Study Group's Topics
  • envy's Topics
  • ★NO DEAD's topic
  • Cassetteheads's robkun's cassette collection (VK not included, normie stuff)
  • Jazz Club's Topics

Calendars

  • Release List
  • Community Calendar
  • Plastic Tree's Events / Releases Tori
  • THE NOVEMBERS's Schedule
  • Japanese Study Group's Events

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


twitter


Location


Interests

Found 129 results

  1. My newest translation is one of the most beloved themes by the mythical band Buck-Tick (weird that I didn't found any lyric of theirs here). In general their texts are quite hard to untie, especially this one, so I tried to translate each word at best and as always you can suggest me anything about it. I hope you like it! Kanji: 歩き出す月の螺旋を 流星だけが空に舞っている そこからは小さく見えたあなただけが 優しく手を振る 頬に流れ出す 赤い雫は せめてお別れのしるし 初めから知っていたはずさ 戻れるなんて だけど…少しだけ 忘れよう全てのナイフ 胸を切り裂いて 深く沈めばいい まぶた 浮かんで消えていく残像は まるで母に似た光 そして涙も血もみんな枯れ果て やがて遥かなる想い どれほど悔やみ続けたら 一度は優しくなれるから? サヨナラ 優しかった笑顔 今夜も一人で眠るのかい? 頬に流れ出す赤い雫は せめてお別れのしるし 今夜 奇麗だよ月の雫で 汚れたこの体さえも どんなに人を傷つけた 今夜は優しくなれるから? サヨナラ 悲しかった笑顔 今夜も一人で眠るのかい? Romaji: Arukidasu tsuki no rasen wo yuusei dake ga sora ni matte iru soko kara wa chiisaku mieta anata dake ga yasashiku te wo furu. Hoho ni nagaredasu akai shizuku wa semete owakare no shirushi. Hajime kara shitte ita hazu sa modoreru nante dakedo…sukoshi dake wasureyou subete no naifu mune wo kiri saite fukaku shizumeba ii. Mabuta ukande kiete iku zanzou wa marude haha ni nita hikari soshite namida mo chi mo minna kare hate yagate haruka naru omoi. Dore hodo kuyami tsuzuketara ichido wa yasashiku nareru ka na? sayonara yasashikatta egao konya mo hitori de nemuru no kai? Hoho ni nagaredasu akai shizuku wa semete owakare no shirushi konya kirei da yo tsuki no shizuku de yogoreta kono karada sae mo Donna ni hito wo kizutsuketa konya wa yasashiku nareru ka na? sayonara kanashikatta egao konya mo hitori de nemuru no kai? Translation: When I got away from the moon spiral, only a falling star was dancing in the sky. From there, only you, who seem little, waved gently the hand. The red drops, flowing in the cheeks, are at least a sign of farewell. Since the beginning I should have known that I can’t leave But… only for a little Let’s forget all the knives It’s good cutting the chest and deeply drowning. On the eyelids the afterimages are floating and disappearing As if the light resembles the Mother And all the tears, the blood, the withered things And the feelings become distant. How long I should be sorry So that I get used to be kind? Goodbye gentle smile Will I sleep alone tonight? The red drops, flowing in the cheeks, are at least a sign of farewell. Even tonight my body is wet by the beautiful tears of the moon. For how long I should hurt other people So that I get used to be kind tonight? Goodbye sad and gentle smile Will I sleep alone tonight? Kanji/Romaji from Jpopasia Translation is mine, so credit before posting elsewhere!
  2. The other day I met YOSHIKI. I was at a showing of We Are X in Oslo, Norway. Norway doesn't have a huge VK scene so I was happy he had come. It turned out to be his first time in Norway. I asked him "Can western bands be visual kei?" - He laughed and replied "Of course!" So I followed up with "If a western band is to be visual kei, is there something they must adhere to, in terms of style or aesthetic?" He explained VK is more of a mindset, born out of them feeling like they didn't really fit in anywhere. As he said, they played "super heavy" and "super soft" music. He also told me about a festival he hosted recently where the bands were everything from metal to pop, and there was even a band that didn't play music (that got some laughs around the room). He summed everything up by saying it really isn't a genre, but more of a mindset allowing yourself to be as creative as you want. And it also generally has makeup. I am summing these things up from memory. So here's my take on VK: 1. You must be influenced by Japan/Japanese music (because after all, it originates from Japan). 2. Make creative use of makeup/visuals. 3. Be somewhat diverse in terms of style. 4. Be doing your own thing confidently (basically: be true to yourself, because people and fans can see through you being a cookie-cutter). So basically, no you don't have to have a lolita in the band. One member doesn't have to wear a surgical facemask at all times. You don't have to have death-metal growls in your music. Some music fans within genres and subcultures get really elitist and that gets irritating, especially when people say that VK is only Japanese (so is glam-metal only truly American? Can you not make Brazilian samba music if you aren't from Brazil?). VK is unique in that it is vague but also has a meaning. A band alone isn't just "visual kei" but "visual kei rock" would be a better indicator. I think in that sense, the addition of the term "visual kei" before "rock" to me would indicate the above traits I listed, like being influenced by Japan, be somewhat "different" in terms of makeup/visuals and potentially have a diverse musical style. I had a blast meeting YOSHIKI. He's a funny and nice guy, and it was an honor having him in Norway.
  3. Apparently 関ジャニ∞ (Kanjani∞, a group from Johnny's) decided to cover visual kei in their show yesterday and it was actually really good?! 鬼龍院翔 from ゴールデンボンバー, as well as DAIGO and 1/2 of SID were the musicians invited to talk about VK history and where the scene is today. And even more importantly, they were there to give praise to the greatest VK band ever, LUNA SEA. #recognizeit Here's the full show (in Japanese w/o subs: Interesting parts: Kiryuin Sho is actually a super knowledgeable guy. Who would have thought that someone from Golden Bomber would be the best and biggest spokesperson for VK in 2017? They split visual kei in decades in a fairly usual manner: 80's as creation, 90's as the boom, 00's as neo visual kei and 10's as nothing is happening and no one is famous or good enough to break into the mainstream DAIGO was a member of 黒夢's fanclub back then and was a huge 清春 fanboy They discuss whether L'Arc~en~Ciel and GLAY are visual kei bands; Laruku doesn't really get mentioned a lot, but GLAY is described by Kiryuin Sho as "VK to show your parents" which is 100% accurate Meanwhile, DIR EN GREY is "VK you enjoy by yourself" which even then is a stretch They play "I for you" by LUNA SEA and it sucks; Mao from SID is the best vocalist out of the three by a mile Forgot any other cool tidbits, so just watch it! It's honestly worth it. Thanks to @cvltic(emma, if this isn't you, blame @itsukoii) for pretty much all the info (I'm lame and don't speak Japanese at all).
  4. Deviloof has teamed up with clothing and toy design company DEADHEARTZ for a line of merchandise. The only caveat? Fans looking to make a purchase need to put in orders before November 6th. LINK TO ORDER
  5. So @emmnywrote the definitive Kagerou piece about their best era.... but the timeframe discussed there left out one of my fave Kagerou songs! (And I wanted to talk about what Kagerou meant to me a little bit...)
  6. My newest translation is from one of the best songs by Grieva (I still can't believe that they will disband), because of its peculiar style, really different from what they accustomed us to. I hope that you like it. Kanji: 3月7日の朝 君は 空へ堕ちてしまったね… 君はいつも笑顔で 辛い心 隠していたの? もうすぐ君の元へ行くね 不思議と怖くはないよ 君がいない世界で 生きる意味を見出せないから もしも君のその悲しみに 気付くことが出来たのならば… そっと目を閉じれば 僕を呼ぶ君の声が 聞こえてきて 二人手を繋いで 歩いたあの帰り道が 壊れそうなほど辛い もしも君のその悲しみに 気付くことが出来たのならば… そんな事を考えても もう君は戻らない… 明日 君の元へと 行くと決めた夜の事 君の部屋の 机の隅の日記 そっと中を見てみると 僕へ宛てた言葉が 「どうか、私の分も貴方は生きてください。 いつもいつも我が儘ばかり言って本当にごめんね、 でも最後の我が儘を聞いて…」 ありがとう… ごめんね… 強く生きるよ いつでも隣に 君がいる気がするから Romaji: Sangatsu nanoka no asa kimi wa sora e ochite shimatta ne… kimi wa itsumo egao de tsurai kokoro kakushiteita no? Mou sugu kimi no moto e yuku ne fushigi to kowaku wa nai yo kimi ga inai sekai de ikiru imi o miidasenai kara. Moshimo kimi no sono kanashimi ni kidzuku koto ga dekita no naraba… Sotto me o tojireba boku o yobu kimi no koe ga kikoete kite futari te o tsunaide aruita ano kaerimichi ga kowaresou na hodo tsurai Moshimo kimi no sono kanashimi ni kidzuku koto ga dekita no naraba… sonna koto o kangaetemo mou kimi wa modoranai… Asu kimi no moto e to yuku to kimeta yoru no koto kimi no heya no tsukue no sumi no nikki sotto naka o mite miru to boku e ateta kotoba ga “douka, atashi no bun mo anata wa ikite kudasai. itsumo itsumo wagamama bakari itte hontou ni gomen ne, demo saigo no wagamama o kiite…” Arigatou… gomen ne… tsuyoku ikiru yo itsu demo tonari ni kimi ga iru kigasuru kara. Translation: The morning of 7th March You fell in the sky You always smile Did you hide a painful heart? Soon I will go to your place I am not afraid of it In a world where you are not there I can’t find the meaning of life. If it is your sorrow… If you can notice it… If I softly close my eyes Your voice is calling me You can hear it Hand in hand We walk in the way home It’s so hard to break. If it is your sorrow… If you can notice it… Even if I think about it You won’t return anymore… Tomorrow I will come to you In the night when I decided to go In your room A diary in the corner of your desk When I gently looked at it The words addressed to me were: “Please, please live even for me. I am sorry if I always say the best But you are listening to my last moment…” Thanks… Sorry… I will live strongly Always closer Because I feel like you are there. Kanji/Romaji from Jpopasia Translation is mine, so credit me before posting elsewhere!
  7. (I apologize in advance if this isn't the right place to post this) Um... Even as a fan, I don't know how I feel about this... I feel happy for him, but at the same time, I'm like "Why???"... I get it, it's a Visual Kei app and stuff, but... I just don't know... EDIT: Found an English Version:
  8. Here it comes another translation, this time of a song by the freaking band Liphlich. Despite some cryptic parts, I tried to bring out the best meaning from each line and if something is wrong you can write here. I hope that you like it. Kanji: GREAT NONSENSE ああ 万象というなぞなぞ GREAT NONSENSE ああ 不可解という解答 皆が信じる彼の受けた苦しみのことどれくらいなのだろう 彼女が愛してる僕らの悪い人はたくさん子供を助けた ある日ドブネズミが美しくなることもある 問題は自分がそのドブネズミかってことさ 唯一のシャングリラ 君のシャングリラ たとえば僕が知ったとしても どうでもいい僕らにとっては それより今早くしよう 唯一のシャングリラ 僕のシャングリラ 生まれた時は何もないし さよならに何もないように 口がない君にKISSして GREAT NONSENSE ああ 万象というなぞなぞ ある日君は言った これが分かりますかと なぜ愛と机は似てる? もう聞き飽きたことさ それならこう返すよ なぜ愛と僕らは似てる? 息をするように殺し続けてた人もいて それが今の僕らに関係あるかってことさ 唯一のシャングリラ 君のシャングリラ 必死に探そうとしてるものは 落としたら割れるティーカップ くらいなものかもしれない 唯一のシャングリラ 僕のシャングリラ だから大事そうに棚にしまう ホコリにまみれることすら 恐れたらアリスみたいだね 唯一のシャングリラ 君のシャングリラ そのうち知れたならいいよね 今僕の確かなものだけ 歌うよ 吹く風のように 唯一のシャングリラ 僕のシャングリラ 愛しているとかいないとか くだらないことをただ君へ 耳がない君へ歌うよ GREAT NONSENSE ああ 万象というなぞなぞ GREAT NONSENSE ああ 不可解という解答 Romaji: GREAT NONSENSE aa banshou to iu nazonazo GREAT NONSENSE aa fukakai to iu kaitou. Mina ga shinjiru kare no uketa kurushimi no koto dareka kurai na no darou kanojo ga ai shiteru bokura no warui hito wa takusan kodomo o tasuketa. Aru hi dobunezumi ga utsukushiku naru koto mo aru mondai wa jibun ga sou dobunezumi katte koto sa. Yuiitsu no shangurira kimi no shangurira tatoeba boku ga shitta to shite mo dou de mo ii bokura ni totte wa sore yori ima hayaki shiyou. Yuiitsu no shangurira boku no shangurira umareta toki wa nanimo nai shi sayonara ni nanimo nai you ni kuchi ga nai kimi ni KISS shite. GREAT NONSENSE aa banshou to iu nazonazo. Aru hi kimi wa itta kore ga wakarimasu ka to naze ai to tsukue wa niteru? mou kikiakita koto sore nara kou kaesu yo naze ai to bokura wa niteru? Iki o suru you ni koroshitsuzuketa hito mo ite sore ga ima no bokura ni kankei aru katte koto sa. Yuiitsu no shangurira kimi no shangurira hisshi ni sagu sou to shiteru mono wa otoshitara wareru tiikappu kurai na mono kamoshirenai. Yuiitsu no shangurira boku no shangurira dakara daiji sou ni tana ni shimau hokori ni mamireru koto sura osoretara arisu mitai da ne. Yuiitsu no shangurira kimi no shangurira sono uchi shireta nara ii yo ne ima boku no tashika na mono dake utau yo fuku kaze no you ni. Yuiitsu no shangurira boku no shangurira ai shite iru to ka inai to ka kudaranai koto o tada kimi e mimi ga nai kimi e utau yo. GREAT NONSENSE aa banshou to iu nazonazo GREAT NONSENSE aa fukakai to iu kaitou. Translation: Great Nonsense, oh, defined the enigma of all the created things Great Nonsense, oh, defined an incomprehensible solution. I wonder how much pain I had received for what everyone believes in Our evil that she loves helped many children. One day that rat will probably become beautiful But the problem is that I am the rat. The only Shangri-la, your Shangri-la, even if for example I would be aware Now let’s make it better and profitable for us, whatever it takes. The only Shangri-la, my Shangri-la, when I was born it was empty I don’t have anything more if not saying you goodbye and kiss you. Great Nonsense, oh, defined the enigma of all the created things. One day you told that I understand this Why the love and a desk are similar? Now if I become tired of listening, I will return to ask Why the love and we are similiar? Some people continue to kill in order to breathe This relates to us. The only Shangri-la, your Shangri-la, what I am trying to search desperately It would be known to be a tea-cup which breaks when it drops The only Shangri-la, my Shangri-la, so much important to be kept in the shelf. It seems Alice who is afraid to be covered by dust. The only Shangri-la, your Shangri-la, if I had understood it before Now I will certainly sing something in order to blow the wind The only Shangri-la, my Shangri-la, among the other things I love you. I will sing for you only stupid things, you who don’t have ears. Great Nonsense, oh, defined the enigma of all the created things Great Nonsense, oh, defined an incomprehensible solution. Kanji/Romaji from Jpopasia Translation is mine, so credit me before posting elsewhere!
  9. Shoutout to @doomsoul136for starting a thread about this band (with much more info than I'm able to provide in the video) just this weekend!
  10. violetchain

    My Japanese still sucks, but this looked simple so I took a shot at it. I feel like I probably still missed the mark on at least a few of those starred lines though. If you have any corrections, feel free to let me know. ラブ+MUSIC / LOVE + MUSIC Lyrics: Lime Music: Kousuke Uhh, what did you eat yesterday? Even if you had some really bad pasta, that’s fine Uhh, yesterday I discovered a girl that was really my type - Do!! Do!! Do!!* High tension Love lala chu chu chu love lala Yes lover, I’m totally losing myself in you Love lala chu chu chu love lala Yes lover days It’s not even in the Daijirin** Won’t you teach me the meaning of true love? Love is a surprise in this world There’s not enough love to go around I’m drying up and withering So, aim it at my heart It’s a surprise in this world Hey, there’s a love shortage Now, that heart-pounding, fluttering feeling I’ll aim it at you It’s like the Milano-style doria from Saizeriya*** Somehow, it’s burning a little today, isn’t it?**** But it’s fine, the girl that came to see me with it That girl is just so incredibly cute High tension Love lala chu chu chu love lala Yes lover, I’m totally losing myself in you Love lala chu chu chu love lala Yes lover days It’s not on Wikipedia either Won’t you teach me the meaning of true love? Love is a surprise in this world There’s not enough love to go around I’m drying up and withering So, aim it at my heart It’s a surprise in this world Hey, there’s a love shortage Now, that heart-pounding, fluttering feeling I’ll aim it at you It’s not in the textbook, but I know what love means Do you remember the note I added? The meaning of love It’s you, now as well***** The world is going mad Look, there’s a shortage of love, isn’t there? Sometimes, I get so sick and worried from the darkness that I can’t sleep The news is depressing Look, there’s a shortage of love People who don’t know the meaning of pain Are bearing scars and being hurt****** Give the world love + Look, love makes it go round Still, I’ll give it to you Love + music, yeah!! Notes: *, ****, *****, ******Not sure about these lines, **A dictionary ***Apparently a doria is like a casserole dish, and Saizeriya is an Italian restaurant chain ラブ+MUSIC / RABU + MUSIC Eetto kinou tabeta mono wa nanda? Yatara to mazui PASUTA doudemo ii ne Eetto kinou MAJI de boku no TAIPU na Channee hakken DO!! DO!! DO!! HAI TENSHON LOVE LALA CHU CHU CHU LOVE LALA YES LOVER mugamuchuu desu LOVE LALA CHU CHU CHU LOVE LALA YES LOVER DAYS Daijirin ni mo nai Hontou no ai no imi o oshiete kure yo Sekai ni SAPURAIZU (LOVE) aijou fusoku desu KARAKARA karehatete iru Kokoro o megake Sekai ni SAPURAIZU (Hora) aijou fusoku desu DOKIDOKI TOKIMEKI o ima Anata ni megake SAIZERIYA MIRANO-fuu DORIA da Nanka chotto kyou wa kogete iru ne Demo ii sa kore o motte kita ano ko ga Yatara to kawaii channee HAI TENSHON LOVE LALA CHU CHU CHU LOVE LALA YES LOVER mugamuchuu desu LOVE LALA CHU CHU CHU LOVE LALA YES LOVER DAYS WIKIPEDIA ni mo nai Hontou no ai no imi o oshiete kure yo Sekai ni SAPURAIZU (LOVE) aijou fusoku desu KARAKARA karehatete iru Kokoro o megake Sekai ni SAPURAIZU (Hora) aijou fusoku desu DOKIDOKI TOKIMEKI o ima Anata ni megake Kyoukasho ni wa nai kedo Wakatteru ai to iu kotoba Kakitashita NOOTO Oboeteru? Ai no imi o Anata wa ima mo Sekai wa kuruidasu (Hora) aijou fusoku de ne Tokidoki nemurenai hodo Yami yami nayande Yuuutsu na NYUUSU desu (Hora) aijou fusoku desu Itami o shiranai hito ga Kizu oi kizutsuke Sekai ni RABU PURASU (Hora) aijou kara mawari Soredemo anata ni okuru RABU PURASU MUSIC YEAH!! Kanji: http://rocklyric.jp/lyric.php?sid=152695/ラブ+MUSIC/LEZARD
  11. MASS CONTROL 作詞: ガラ 作曲: ネロ 犬型真性MASOCHIST (Inugata shinsei MASOCHIST) 作詞: ガラ 作曲: 結生 gaudy 作詞: ガラ 作曲: 結生 平日の女 -A面- (Heijitsu no onna -A-men-) 作詞: ガラ 作曲: 結生 Black flag symptom 作詞: ガラ 作曲: 健一 傘と雨 (Kasa to ame) 作詞: ガラ 作曲: 結生 F.J.P 作詞: ガラ 作曲: ネロ Happy life -reprise- 作詞: ガラ 作曲: 健一 SIGHT GLASS 作詞: ガラ 作曲: 結生 エムオロギー (M-ology) 作詞: ガラ 作曲: 結生
  12. I highly encourage checking out this band/mini-album if you haven't. Let me know what you think! (Ignore my dirty windshield! Focus only on the mountain landscapes...)
  13. Another translation of mine, this time of one of the best songs by NoGod (for me). I hope that you like it. Kanji: いつまでもあの夜空で 輝いて君を照らしていられれば いつの日かまた触れ合える気がしてた 囁いて ただ僕の為に 夢を見ていたよ 目覚めることないような朝 頭痛が酷くなる 掌の中で 滲む地平線 見せて欲しい 通じ会いたくて 感じられなくて 心が痛すぎて 繋ぎとめたくて 離れられなくて また 一人になって もう 寒い風すらも感じない 僕は 熱を求めてる いつまでもあの夜空で 輝いて君を照らしていられれば いつの日かまた触れ合える気がしてた 待っていて そこに再び帰るまで ずっと だけど 気付いていたんだ 本当は もう戻れないことを それでも 想い続け照らし続け 永遠に 守りたくて いつまでもあの夜空で 輝いて君を照らしていられれば いつの日かまた触れ合える気がしてた 囁いて ただ僕の為に 君だけは どうか見ていて この空を Romaji: Itsumademo ano yozora de kagayaite kimi o terashite i rarereba itsunohika mata fureaeru kigashiteta sasayaite tada boku no tame ni. Yume o miteita yo mezameru koto no nai you na asa zutsuu ga hidoku naru tenohira no naka de nijimu chiheisen misete hoshii. Tsuuji ai taku te kanji rare naku te kokoro ga ita sugite tsunagi tome taku te hanare rare naku te mata ichi nin ni natte. Mou samui kaze sae mo kanji nai boku ha netsu o motome teru. Itsumademo ano yozora de kagayaite kimi o terashite i rarereba itsunohika mata fureaeru kigashiteta Matte ite soko ni futatabi kaeru made zutto. Dake o kizuiteita you na hontou wa mou modorenai koto wo soredemo omoi tsuzuke terashi tsuzuke towari mamoritakute. Itsumademo ano yozora de kagayaite kimi o terashite i rarereba itsunohika mata fureaeru kigashiteta sasayai te tada boku no tame ni. Kimi dake wa tooka mite ita kono sora wo. Translation: Forever in that night sky You, shining, can illuminate me I felt like if I could touch again someone Please whisper for my sake. I was dreaming and it didn’t seem I woke up Morning headache becomes atrocious I want to show you the horizon spreading in the palm. I don’t feel it because I want to meet you My heart is too painful I wanted to join but I couldn’t go away I neither feel cold winds I am looking for the fever. Forever in that night sky You, shining, can illuminate me I felt like if I could touch again someone I waited and I stayed there for all the time But I was aware Of what I can’t return It still continues to shine and to illuminate I want to protect it for the eternity. Forever in that night sky You, shining, can illuminate me I felt like if I could touch again someone Please whisper for my sake. Please look at this sky. Kanji from here Romaji from Jpopasia Translation is mine, so credit me before posting it elsewhere!
  14. I've been designing some Jrock/Visual Kei Shirts if anyone is interested and I also take requests for T-shirt Designs. They are located at https://www.redbubble.com/people/Juka08/portfolio?asc=u A design for the band Dezert, you can purchase at: https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25816657-dezert-visual-kei-band?asc=u&ref=recent-owner A shirt design for the band Gossip (ゴシップ), you can purchase at: https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25829662-gossip-visual-kei-band?asc=u Here is a Mejibray Shirt I designed, you can purchase it at: https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25776492-mejibray-visual-kei?asc=u&ref=recent-owner I decided to design some X Japan Shirts. You can find the shirts at: https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25330410-x-japan-classic-1988?asc=u&p=t-shirt&rel=carousel&style=mens X Japan Shirt Including Taiji https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25634753-x-japan-classic-1988-including-taiji?asc=u There is also few Buck Tick Shirts I designed. https://www.redbubble.com/people/juka08/works/9004938-buck-tick?asc=u https://www.redbubble.com/people/juka08/works/9021736-buck-tick-love?asc=u https://www.redbubble.com/people/juka08/works/9116480-buck-tick-toll?asc=u Also a Miyavi Shirt I designed. https://www.redbubble.com/people/juka08/works/9282466-colours-of-miyavi?asc=u Was asked to design this T-shirt for the band CHILD. https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25569091-child-visual-kei-hidden-gem?asc=u Was asked to create some Merry Shirts, here are a few I came up with: https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25639390-modern-merry-visual-kei-band?asc=u&ref=recent-owner https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25647855-modern-merry-red-jacket-visual-kei-band?asc=u&ref=recent-owner https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25641416-classic-merry-visual-kei-band-japan-edition?asc=u&ref=work_more_artist_works https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25646300-classic-merry-visual-kei-band-sunrise-edition?asc=u&ref=work_more_artist_works https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25646322-classic-merry-visual-kei-band-sunrise-scroll-edition?asc=u&ref=work_more_artist_works https://www.redbubble.com/people/juka08/works/25646335-classic-merry-visual-kei-band-dark-sunrise-edition?asc=u&ref=recent-owner Was asked to create Kuroyume shirt using an album cover: https://www.redbubble.com/people/juka08/works/26158449-kuroyume-shinjuku-loft?asc=u&ref=recent-owner Hope you check them out and if anybody has any requests for band T shirts then just let me know. Too many great band not enough great T-Shirts. Thanks
  15. Here is my latest translation, a song from the first single of Initial'L, probably the one I liked most so far. I hope that you like it! Kanji: 暗い暗い音も消えた海は 泣いても叫んでも光がない孤独な檻 (へや) 潰れた理想と夢 それは絶望の証明 守るべきものが無くて 矢うものも無かった 何を望めばいいの? 何を信じればいいの? 言葉にならない声が 胸の隙間空回る そこには求めてた物 何も無いから どこまでも羽ばたくように もし未来が消えても いつかみた夢を目指して 舞い上がるこのパトス グレイの空に 雨の槍が落ちて 乾いた心を 打ち抜くように濡らしてゆく 錆び付く隙間くぐった 鼓動まで乱れ打って ほとばしる無情の罠 軋まれた時 (とき)の中で どこにも居場所 無かった 戻りたい場所 無かった だからそうさいつかきっと 重い鎖たち切って 何処でも飛んで行けるよ この場所から 果てしなく続く 未来は 遮るものは 無いよ 終わらない夢の向こうで 望んだのは永遠 どこまでも羽ばたくように もし未来が消えても いつかみた夢を目指して 舞い上がるこのパトス 夜明け前 今なら僕は 飛び立てる気がするよ 吹き抜ける風を感じて 舞い上がれこの空に Romaji: Kurai kurai oto mo kieta umi wa Naite mo saken demo hikari ga nai kodokuna heya Tsubureta risou to yume sore ha zetsubou no shoumei Mamoru beki mono ga nakute bushi nau mono mo nakatta Nani o nozomeba ii no? Nani o shinjireba ii no? Kotoba ni naranai koe ga mune no suki ma sora mawaru Soko ni wa motome teta mono nani mo nai kara Doko made mo habataku you ni Moshi mirai ga kiete mo Itsuka mita yume o meza shite Mai agaru kono phatos Gurei no sora ni ame no yari ga ochite Kawaita kokoro o uchi nuku you ni nurashite yuku Sabitsuku sukima kugutta kodou made midare uchi tte Hoto bashiru mujou no wana kishima reta toki no naka de Doko ni mo ibasho nakatta modoritai basho nakatta Dakara sou sa itsuka kitto omoi kusari tachi kitte Doko demo tonde yukeru yo kono basho kara hateshinaku tsudzuku mirai wa Saegiru mono wa nai yo Owaranai yume no mukou de Nozonda no wa eien Doko made mo habataku you ni Moshi mirai ga kiete mo Itsuka mita yume o mezashite Maiagaru kono phatos Yoake mai ima nara boku wa Tobitateru ki ga suru yo Fuki nukeru kaze wo kanjite Maiagare kono sora ni English: The sea where the dark dark noise fades Crying and screaming, there’s not the light A lonely cage. A destroyed ideal and a dream, this is a proof of despair There’s nothing to protect, because there isn’t. For what I can hope? In what should I believe? A voice which mustn’t speak turns around the empty of my chest. I don’t have nothing of what I was looking for. As flapping everywhere Even if the future disappears Aiming to a dream which I saw someday This growing pathos. A rain spear falls in the grey sky which wets for piercing a dry heart. A rusty emptiness hits the disorder which passes through my heartbeat In the time when a roaring endless trap creaks So one day I will certainly cut the heavy chains. Flying everywhere you want from this place. The lasting endless future There’s nothing to block Beyond the endless dream What I wanted was the eternity. As flapping everywhere Even if the future disappears Aiming to a dream which I saw someday This growing pathos. Before the dawn now as I am I feel to fly away I feel the wind blowing through Soaring in this sky. Kanji/Romaji from Jpopasia Translation is mine, so credit me before posting it elsewhere!
  16. So I have previously had this discussion with "JILUKA" winning beating "FIXER" by 72% of the votes. So with their new mini-albums released last month I thought this would be a good time to re-open this discussion. So this one can be view two different ways either you can judge weather "JILUKA" is still better than "FIXER" or you simply judge the mini-albums only. I'll set up the poll so you can't vote for the minis and the bands themselves or just the bands if you prefer. Oh and unrelated but they toured together recently as well which is pretty awesome VS. FIGHT!!!
  17. For the second week in a row I reference the Gazette during a review of some new VK. This time while reviewing ゴシップ's new single. This is @inartistic's excellent post about Ains/Yukika I referenced in the vid:
  18. Driving around my new home and reviewing the new mini-album from Miztavla (which is available for streaming on Spotify and probably other places!) Let me know what you thought of the mini.
  19. Here's another translation, this time of the live-limited song by Diaura released last February (this one was quite cryptic in some point but I hope to have made evident the meaning) Kanji: I sing for you belive'n universe still I live...still I live... 終わりなき舞台の上で 傷付きながら それでも光へ また踏み出していく 強い雨の日も光のない灰空の日にも 決して離さずに 僕の手を強く繋いでいくれたね 遠き日の影に置き去りにされたままの歌も 決して色褪せず揺るぎない僕を映し出していた 猛然と吐き出す衝動 カラカラと空回る 猛然と吐き出す衝動 降り注ぐ声 次なる時へ この夜を駆けてゆく 無の世界で 何もかもを失っても 君へと伝う I sing for you belive'n universe still I live...still I live... 終わりなき舞台の上で 傷付きながら それでも光へ また踏み出していく 慰めの言葉も心無い愛情も 何もかもを拒む日々に 「どうして僕は生きるの 傷を背負い何処へ行くの?」 問い掛けてた 狡猾に捻じ曲がる回答 カラカラと空回る 猛然と吐き出す衝動 降り注ぐ声 次なる時へ この夜を駆けてゆく 無の世界で 何もかもを失っても 君へと伝う I sing for you belive'n universe still I live...still I live... 終わりなき舞台の上で 傷付きながら それでも光へ また踏み出していく Romaji: I sing for you belive'n universe still I live...still I live... owari naki butai no ue de kizu tsukinagara soredemo hikari e mata fumidashite iku Tsuyoi ame no hi mo hikari no nai haizora no hi ni mo kesshite hanasazu ni boku no te wo tsuyoku tsunaide ite kureta ne tooki hi no kage ni okizari ni sareta mama no uta mo kesshite iroasezu yuruginai boku wo utsushidashite ita Mouzen to hakidasu shoudou karakara to sora mawaru mouzen to hakidasu shoudou Furisosogu koe tsuginaru toki e kono yoru wo kakete yuku mu no sekai de nani mo kamo wo ushinatte mo kimi e to tsutau I sing for you belive'n universe still I live...still I live... owari naki butai no ue de kizu tsukinagara soredemo hikari e mata fumidashite iku Nagusame no kotoba mo kokoro nai aijou mo nani mo kamo wo kobamu hibi ni 'doushite boku wa ikiru no kizu wo shoi doko e iku no?' toikake teta Koukatsu ni nejimagaru kaitou karakara to sora mawaru koukatsu ni nejimagaru kaitou Mouzen to hakidasu shoudou karakara to sora mawaru mouzen to hakidasu shoudou Furisosogu koe tsuginaru toki e kono yoru wo kakete yuku mu no sekai de nani mo kamo wo ushinatte mo kimi e to tsutau I sing for you belive'n universe still I live...still I live... owari naki butai no ue de kizu tsukinagara soredemo hikari e mata fumidashite iku Translation: I sing for you belive'n universe still I live…still I live… On an endless stage Still while I carry a wound to the light And I am going to make a step forward. In the days of strong rain and even in the ones with the grey sky and without light Don't ever leave my hand, which was strongly connected Songs became as they are left behind to the shadow of the distant days I never fade and I reveal myself steady. Impulse of spitting out savagely Turning around the sky Impulse of spitting out savagely. A voice which downpours to the next moment This night runs away Even if I lose everything in this absent world I will follow you. I sing for you belive'n universe still I live…still I live… On an endless stage Still while I carry a wound to the light And I am going to make a step forward. Comforting words and thoughtless affection In the days which reject everything "Why will I carry on my shoulders the wounds of the life and where I will go?" I wondered. Cunningly twisting answer Turning around the sky Cunningly twisting answer. Impulse of spitting out savagely Turning around the sky Impulse of spitting out savagely. A voice which downpours to the next moment This night runs away Even if I lose everything in this absent world I will follow you. I sing for you belive'n universe still I live…still I live… On an endless stage Still while I carry a wound to the light And I am going to make a step forward. Kanji/Romaji from Jpopasia Translation is mine, so credit me before posting it elsewhere!
  20. I don't know much about the scene there or if the music industry makes it possible for a strong rock scene to develop there but it sure would be interesting. Do you think there could be a big visual kei or other similar waves developing in China? Or is it already starting? How interested would you be if a true visual kei scene started to develop over there? Would you be any more or less interested?
  21. What points do you prioritize spending money on? Is it traveling or staying in comfort? Band merch? Or just hitting as many lives (of a certain band or during a specific time frame) as possible? Are you willing to travel as far as the band is performing (like Fukuoka or Hokkaido), or are you content with just hitting as many places around honshu or around your general vicinity? Do you have any favorite cheap travel recommendations for bigger cities? In the past I would travel/stay/eat as cheaply as possible (which meant lots of overnight buses, hostels/manga cafes, and rice balls/instant noodles), and then buy as many tour goods I wanted that I could afford. Now that I'm older, I still travel cheaply, but I tend to use the Seishun18Kippu when I can and drive everywhere else. Shinkansen is a last resort... I've never attended a live outside of honshu, so I've never flown to see a show. I like that I can get off at random stations with the Seishun18Kippu, explore and do a little sightseeing, and then get back on the train and go the rest of the way. Now I only buy tour goods I can use (or of a certain member) and then trade with other girls on Twitter for randoms (cheki/trading cards/stickers/rubber bracelets/etc.) Since I'm getting older and going to lives takes a lot more out of me, I tend to stay at a business hotel within walking distance to the live house (I hate having lots of stuff to carry at lives, worrying about getting a locker, and commuting before/after). What about you guys? Also any tips you'd give newbies possibly going on their first live tour? I guess one of my tips is that you can usually get much cheaper deals on business hotel singles if you book 40-70 days before, when the tour is first announced. Then if you end up deciding not to go or can't get a ticket, just cancel your reservation within the cancelation time frame, since at least 95% of hotels don't require you to pay upfront. That way you're covered no matter what you do. Tickets can usually be gotten last minute, but with hotels it can be much more difficult/way more expensive, especially in places like Osaka where there are fewer hotels compared to other larger cities.
  22. As there aren't translations of this great song, I decided to do that as my first whole song translation! I tell you that my Japanese is quite basic and I tried to do an understandable translation, so you are free to comment anything about it! Kanji: 耳鳴りが止まない 「頭が割れそうになる」 このvisionだけを見せるなら 「いっそ殺して」 for you そっと呟いた ここには何も残らない 噎び泣いた後 景色は闇に消えていく 幾つ夜を超えればいい? 消せぬ痛みを帰す場所が無い 絶望の雨が「君」を押し潰した きっと… この夜には救えない 独吟すれば少しは紛れると思った 悲しみは消えなくて 飲み込まれる この悲愴に 唯 唯 僕は見ているだけ 独裁の雨が「君」を縛り付けても 優しい記憶は消さないで 絶望の雨が 「君」を切り裂いた 今も… 打ち拉がれるようにそっと崩れてく 切望した未来 殺した感情 もう要らない 消えかけた僕には見えないから 絶命寸前の「君」に何ができる 僕には触れられもしないから Romaji: miminari ga yamanai "atama ga waresou ni naru" kono vision dake o miseru nara "isso koroshite yo" for you sotto tsubuyaita koko ni wa nanimo nokoranai musebinaita ato keshiki wa yami ni kieteyuku ikutsu yoru o koereba ii? kesenu itami o kaesu basho ga nai zetsubou no ame ga "kimi" o oshitsubushita kitto... kono yoru ni wa sukuenai dokugin sureba sukoshi wa magireru to omotta kanashimi wa sou kienakute nomikomareru kono hisou ni tada tada boku wa miteiru dake dokusai no ame ga "kimi" o shibaritsukete mo yasashii kioku wa kesanai de zetsubou no ame ga "kimi" o kirisaita ima mo... uchihishigareru you ni sotto kuzureteku setsubou shita mirai koroshita kanjou mou iranai kiekaketa boku ni wa mienai kara zetsumei sunzen no "kimi" ni nani ga dekiru boku ni wa furerare mo shinai kara. Translation: "The rain of despair falling on you" The buzzing doesn't stop "My head will crack" If this vision showed me only this "Kill me rather" For you Softly muttered Nothing remains here. After I cried The scenery vanished in the dark How many nights I should go over? There isn't a place where to return an indelible pain. The rain of despair has crushed "you" Surely... I can't save this night If, singing by myself for a while, I thought of being lost The sadness won't disappear Swallowed In this pain Absolutely I am only looking for it Even if the rain of despotism has tied down "you" Don't erase the gentle memory The rain of despair has torn "you" Even now... It softly crumbles as it has been struck A longing future Killed emotions I don't need them again Because I can't see it fading from me What you can do before your death Because I won't be touched. Kanji/Romaji from Jpopasia Translation: my work, so credit me before posting elsewhere!
  23. I know peffy did romaji for this song, but I don't remember if anyone translated it into English. Well, here's my attempt either way. My Japanese is still pretty garbage, so feel free to let me know if I've botched something. 他人の不幸は蜜の味 / Other Peoples’ Misfortune Tastes of Honey Music and Lyrics: NOAH Other peoples’ misfortune tastes of honey… “Where are you, who are you with, and what are you doing? You’re nothing but a liar!" La la la la “Am I with a woman? So what if I am? I’m not bad!” La la la la “What do I call a woman as stupid as you?”* “Mitsu”** “It’s pitiful that just a quick comment can patch things up…” “Other peoples’ misfortune tastes of honey…” Are you looking at someone like me and laughing? I’ll fall until I’ve completely fallen apart, so Hurry and degrade me “I’m your sweet taste of honey” You’ll use someone like me and throw me away But…that’s fine with me I just want to be by your side… It’s stupid, isn’t it… “Don’t be distant? Don’t leave me? Don’t leave me alone?” La la la la “Even though I’m ugly! Come close to me! Spend some money!” La la la la “When the money runs out, so does the connection – do you know that that’s the type of relationship that suits you best?” “Mitsu”* “To make me happy, give me your life…” “Other peoples’ misfortune tastes of honey…” Are you looking at someone like me and laughing? I’ll fall until I’ve completely fallen apart, so Hurry and degrade me “I’m your sweet taste of honey” You’ll use someone like me and throw me away But…that’s fine with me I just want to be by your side… It’s stupid, isn’t it… “What does sorrow taste like?” I’ll slurp it all up for you So I can be happy, Offer up your life “Other peoples’ misfortune tastes of honey…” Are you looking at someone like me and laughing? I’ll fall until I’ve completely fallen apart, so Hurry and degrade me “I’m your sweet taste of honey” You’ll use someone like me and throw me away But…that’s fine with me I just want to be by your side… It’s stupid, isn’t it… Notes: *I feel like I'm reading this wrong **I've used "mitsu" at certain parts instead of "honey", since the song is very blatantly referencing the “mitsu” phenomenon where women will pay for attention from band members 他人の不幸は蜜の味 / Tanin no fukou wa mitsu no aji Tanin no fukou wa mitsu no aji… Tanin no fukou wa mitsu no aji… Tanin no fukou wa mitsu no aji… Tanin no fukou wa mitsu no aji… “Doko de dare to nani shiteru no? Usotsuki bakari ne!” LA LA LA LA “Onna to iru yo? Dakara doushita? Ore wa waruku nai!] LA LA LA LA “Omae mitai na baka na onna o nante iu ka shitteru?” “Mitsu" “Tatta hitokoto de katatsukerarete kawaisou ni...” “Tanin no fukou wa mitsu no aji” Sonna watashi o mite waratte? Ochiru toko made ochiru kara Hayaku watashi o otoshite yo... “Watashi wa anata no mitsu no aji” Sonna watashi wa tsukai-sute Demo ne... sore demo ii kara Tada soba ni itai dake na no... Baka ne... “Hanarenaide? Hanasanaide? Hitori ni shinaide?” LA LA LA LA “BUSU no kuse ni! Chikayoru na yo! Kane o otose!” LA LA LA LA “Kane no kireme wa en no kireme sore ga ichiban niau kankei shitteru?” “Mitsu" “Ore ga shiawase ni naru tame ni omae no jinsei o choudai...” “Tanin no fukou wa mitsu no aji” Sonna watashi o mite waratte? Ochiru toko made ochiru kara Hayaku watashi o otoshite yo... “Watashi wa anata no mitsu no aji” Sonna watashi wa tsukai-sute Demo ne... sore demo ii kara Tada soba ni itai dake na no... Baka ne... “Fukou na kimochi wa donna aji?” Subete o suitsukushite ageru Boku ga shiawase ni naru tame Kimi no jinsei sasagete yo “Tanin no fukou wa mitsu no aji” Sonna watashi o mite waratte? Ochiru toko made ochiru kara Hayaku watashi o otoshite yo... “Watashi wa anata no mitsu no aji” Sonna watashi wa tsukai-sute Demo ne... sore demo ii kara Tada soba ni itai dake na no... Baka ne... Kanji: http://hiphopvomit.blogspot.ca/2016/04/avanchick-tanin-no-fukou-wa-mitsu-no-aji.html
  24. 麗麗-reirei - have opened their youtube channel since today. https://www.youtube.com/channel/UCcwZtKMKoqDFQJ66dw1RZ5w
  25. These are in my opinion two of the best new visual kei bands going right now and I've been considering pitting them against each other for awhile now. So after discovering that JILUKA are also from Tokyo (accodring to @Duwang) I finally decided to do it. So both of these bands formed in Tokyo both formed in 2013 and both have a very heavy and electronic sound. Both often employ growls, screams, and in Fixer's case pig squeals as well. Both bands have also used clean singing and more melodic songs in nature as well and tend to combine elements of both within most of their songs. Both bands also tend to use techniques often seen in metalcore such as breakdowns featuring guitar solo's and harsh vocals: including the ones mentioned above. So after that kind of detailed introduction lol the only question remaining is who is better or rather who does it better I guess since they basically have the same sounds. JILUKA FIXER FIGHT!
×
×
  • Create New...